18 July 2005
2005青宣
我從青年宣教大會回來了!
要趁還沒忘記前,把所思考或體會到的東西寫下來。

〔文化之夜〕,是青宣大會最後一個晚上的重頭戲。在文化之夜裡,來自外國的青年朋友們以唱歌或跳舞或有獎徵答的方式,來介紹他們的國家或文化。在外國朋友的呈現之前,我們自己的文化要先被呈現。代表我們台灣的,是由布農族的朋友所帶來的八部合唱。說實在的,我覺得很棒,但是有一個問題有必要被思考。原住民的人口佔台灣人口數的約1%,他們所呈現的,真的能代表全體的台灣人嗎?我想是不能的。但是,那可以代表99%的人口的東西又在哪裡?是所謂的漢人的華文化(包括閩南語)和客家文化嗎?(這邊的比例僅只於人口比例,並不是指原住民文化只佔整體台灣文化的1%,因為個人認為其豐富與多元性,絕對超過這個數字!)

台灣以前並不是海島,而是有陸橋與中國大陸連結。許多在大陸上的動物便藉著陸橋來到了台灣,並且漸漸演化成台灣特有種的動物。估且不論這個說法到底有多少的正確性,至少他試著解釋台灣許多特有生物的來源,並且將那些特有生物,看成是我們台灣的寶。那華文化呢?隨著國民黨政府來台,將華語帶來了台灣,經過了時間的融合,使得我們現在所說的華語不管是在語調或用詞上,都與我們所謂的北京話已經不再相同。文字上更是,因著中國大陸改用簡體字的關係,使得他們的字形有了變化,字數也變少了,與我們所使用的繁體字不再相同。許多在簡體字裡的沒有的字,難道不重要嗎?舉一個例子,有點色,但是一時想不到其他例子,請包含。

在簡體字中,沒有〔麵〕這個字,他們是用〔面〕這個同音字來取代,所以牛肉麵就變成了牛肉面,以此類推。那問題來了,有一次記得綜藝節目主持人康康說過一句話:「康康下麵給你吃」,這句話如果用簡體字就會變成:「康康下面给你吃」。這這這,人家不好意思啦!啊,不是啦,是我是男生耶!(不信的人可以在WORD裡先打繁體字,再用工具裡的中文轉換把他變成簡體字。)

夠了。個人認為,因著國民黨政府的遷徙來台、因著台灣曾受日本統治、因著中國大陸的簡體字化等等的因素,在台灣的華文化已經漸漸演變成台灣特有種的華文化,個人也認為台灣才是真正繼承正統華文化的唯一國家和人民。之前黃榮村有說,繁體字應該列為世界文化遺產,因為這麼美的東西只剩二千多萬人在用了。

寫這篇文章,或許是為了自己所喜愛的華文化,能夠找到一個不被去中國化的理由。因為已和中國的文化不再相同,所以就沒有去中國化的理由了。

歡迎討論喔~

仁哲@HOME in 颱風天


====================
現有評論
瞇 寫道:
現在有個「正體字正名」運動。

我們目前所使用的文字,
並沒有增加筆劃,
不像簡體字是將原有的中文字簡化。
因此繁體字該正名為正體字。

以上。
07/18/05 17:38:07

emmy 寫道:
呵呵~文化的東西~
就應該用文化的方式去討論他~
你不覺得台灣就是一個很美麗的融合結晶嗎?
不需要強調哪一種民族才是台灣的代表~因為各式各樣的民族都有它豐富且獨特的文化流傳下來~可以仔細看看生活的週遭,光是我們用的語言,其實不是永遠的國語或台語...載所用的字詞中有時候還會有日語或者是西班牙語,我們也常常可以聽到客語或是原住民的話語~這是一種文化的交流,反映在我們的生活中~有生生不息的感覺~~^^

我覺得繁體字很美~
不僅是一種實用的文字,更是一種藝術~
不然不會有外國人想要將中國的文字當做刺青圖案,更不會有人在家裡掛上文字畫...
或許每一個融合後的民族會有不同的文字用法與習性~
這就是我們的差異~不容刻意的抹滅或是凸顯他的存在~
07/23/05 02:50:50
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 laviecoffee 的頭像
    laviecoffee

    lavie coffee

    laviecoffee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()